WRITING…READING…BIBLIOGRAPHY

WRITING

So, my manuscript has gone back and I have a little time (ha!) to work on the chapter book I’m submitting for both Bath Children’s Novel award and Chicken House/The Times competition. I have also discussed writing a YA novel with someone rather wonderful I met through discussions of all sorts (including writing books) on twitter. I also, chancing my arm, submitted feature pitches to ‘Mslexia’ and ‘The Atlantic’ – both were about mental health and writing.

READING

I read – as I tweeted to him – the whole of James Dawson’s This Book is Gay in one chomp. As an exploration of sexuality FULL STOP this is an excellent book. It’s comprehensive, funny and wise; I hope it will get used in PSHE in schools – and I say this with my day job hat on: as an English teacher and one who used, like James, to teach PSHE. PSHE is the starting point, I think, for teachers: do it well and students may come and find you at other times to talk things over. For the digital natives, there is a great deal of LGTB* support online – but this book is an essential for bookshelves: for young people, for their teachers and for their parents. I have already looked at the book with one of my boys: with my almost twelve year old because he saw the cover and was, of course, intrigued (my fourteen year old saw it and ran away. Make that two copies for this household  – I’ll leave it by his bedroom door).

Other reading…I’ve almost finished John Carey’s The Violent Effigy, his fine exploration of themes, images and symbols in the work of Charles Dickens, just started Ian McEwan’s The Children Act, which I think I will stay up late reading tonight as I am already, as you could predict, hooked by its first characters; I want to know what the dilemmas are; I want to know about the first protagonist and her husband and what the consequence will be of his so unapolagetically announcing an affair with Melanie who wears heavy amber beads…I want to know about the legal papers in a fan on the floor and about the title of the book and whether I am to read ‘act’ as both noun and verb.

And it has been the morning of the em dash, of writing to Catherine Camus, daughter of Albert, for literary permissions and of doing the draft bibliography of my debut novel, Killing Hapless Ally. Why the bibliography? The book is about, shall we say, unusual methods of staying sane; of being less alone; of not being terrified in a home of desolate proportions. Bound up with that is reading and the novel does refer to and quote a good number of books. Some are in the acknowledgements section, which houses Kavanagh, Camus, Larkin, Plath, Auden and Dorothy Rowe. Here are the (draft) others!

BIBLIOGRAPHY

I have referred to, used very brief paraphrase, or quoted where the text is out of copyright from the following and I hope my book has piqued your interest in some of those which follow. I have listed the editions I own, but where these are out of print, I have given an obtainable alternative. Albert Camus: The Outsider, (Penguin, 2000, translated by Joseph Laredo), The Myth of Sisyphus‘ (Penguin, 1975, 2000, translated by Justin O’ Brien); Louis MacNeice: ‘Thalassa’, ‘The Sunlight on the Garden’ and ‘Autumn Journal’ from Collected Poems Louis MacNeice (Faber and Faber, 1966, 1987), Simone de Beauvoir: Force of Circumstance (Penguin, 1987, translated by Richard Howard); Jean Paul Sartre: Nausea (Penguin,1966, 1986, translated by Robert Baldick) and Annie Cohen-Solal: Sartre. A Life (Heinemann, 1987); Sylvia Plath: ‘Superman and Paula Brown’s New Snowsuit’ from Johnny Panic and the Bible of Dreams (Faber and Faber, 2001) and the poems ‘Lady Lazarus’,‘Cut,’ ‘Daddy’ from Sylvia Plath Collected Poems (Faber and Faber, 2002); Dylan Thomas: A Child’s Christmas in Wales (New Directions, 2009); T. S. Eliot:‘The Love Song of J. Alfred Prufrock’ from T. S. Eliot Collected Poems 1909-1962 (Faber and Faber, 2009), Michael Ondaatje: The English Patient (Bloomsbury, 1992, 2009); Samuel Beckett’s ‘Happy Days’ and ‘Waiting for Godot’ from The Complete Dramatic Works of Samuel Beckett (Faber and Faber, 2006); and his Collected Poems (Grove/Atlantic, 2015); W. B Yeats: ‘The Circus Animals’ Desertion’ from The Collected Poems of W. B Yeats (Wordworth Poetry Library 2000); Andre Gide: Fruits of the Earth (Penguin 1970, translated by D. Bussy); Dolly Parton: My Life and Other Unfinished Business, (Harper Collins, 1995); Peter Hogan: Shirley Bassey. Diamond Diva (ReadHowYouWant.com LTD, 2013); definitions of disorders are as given on the NHS website on its mental health and associated medication information pages and from the DSM-5. [An abbreviation of] The Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders Fifth Edition (Various. Published by the American Psychiatric Association, 2013); Robert D. Hare: Without Conscience: The Disurbing World of the Psychopaths Among Us (The Guildford Press, 1993) and his site, www.hare.org, which is devoted to the study of psychopathy; Charles Dickens: Great Expectations and David Copperfield, (Gerald Duckworth and Co Ltd, 2005; this is the Nonesuch Dickens six volume collection); Frances Hodgson Burnett The Secret Garden (Vintage Children’s Classics, 2012); Helen Bush Mary Anning’s Treasures (Puffin, 1976); Charlotte Perkins Gilman: The Yellow Wallpaper and Other Stories (Dover Publications, 1997); John Skelton: ‘On the Death of the Noble Prince King Edward the Fourth’ from John Skelton. The Complete English Poems edited by John Scattergood (Penguin, 1992); Walt Whitman; ‘Song of Myself’ from ‘Leaves of Grass’ (Penguin, 1986); Andrew Marvell: ‘A Horation Ode Upon Cromwell’s Return from Ireland’, from The Complete Poems of Andrew Marvell (Penguin Classics edition, Penguin, 2014); D.H. Lawrence: Sons and Lovers (United Holdings Group, 1922); William Empson: Seven Types of Ambiguity (Pimlico, 2004), John Keats: ‘The Eve of St Agnes’ from Collected Poems of John Keats (William Ralph Press, 2014) and John Keats. Selected Letters (Penguin, 2014), Kenneth Graham: The Wind in the Willows; Robert Browning:The Pied Piper of Hamlin’ from Selected Poems of Robert Browning (Penguin, 2004); Matthew Arnold:Sohrab and Rustum’ from The Poems of Matthew Arnold (Oxford University Press, 1922); Moliere:Tartuffe’ – the title of which is sometimes translated as ‘The Hypocrite’ (NHB Drama Classics, 2002, translated by Martin Sorrell); Duncan C. Blanchard: The Snowflake Man. A Biography of Wilson A. Bentley (Ohio, 1998); W. A. Bentley and W.J. Humphreys: Snow Crystals (New York, 1931); Father Ted: Arthur Mathews and Graham Linehan for Hat Trick Productions and Channel 4. The poem (my own) you find in chapter one contains the first line of Richard Lovelace’s ‘To Althea. From Prison’ from The Poems of Richard Lovelace (Clarendon Press, 1963) and the rest of the poem is a pastiche of its form, with a hint of its theme of confinement. The story about Eric Newby’s A Book of Travellers’ Tales (Picador, 1986) being found in Kolkata, as signed by the author, is true and the book is on my shelves at home. The story of meeting Johnny Cash in a lift is also true and happened to my husband; as with the Newby incident, I took it for the book. Signposts you see.

Topping and Tailing

Do these work as dedication and disclaimer? (I really don’t think I can get away with the disclaimer, but I record it for posterity!)
For Dixie Delicious. Because you loved her when she was Hapless
And you love her now she’s Annie.
Disclaimer: this is a work of fiction and, while real authors and musicians are characters in the book, they are in the role of imaginary friends and are the author’s interpretations only. Resemblances to anyone else living, dead or undead but still quite lively, are drawn as literary creations only.
One of my central characters isn’t actually alive, but is pretty frisky. Others are long dead but very much alive in Annie’s imagination and affect the way in which she marshalls ideas, thoughts and words. ‘Dixie Delicious’ is a character I hope readers will love and, of course, he nabs the dedication to the book because, if he existed (I reiterate that this is a work of fiction), I would throw myself in front of a speeding car, I would take a lightning strike and I would give my last for that man.
So then I started going over any copyright issues and sketching in a list of acknowledgements and it came out like this (incomplete; dates to add – as I’ve got to follow the MHRA Style Guide for attributions consistently……)
ACKNOWLEDGEMENTS
I have quoted in the briefest possible terms or used brief paraphrase of the following: Albert Camus: The Outsider, The Myth of Sisyphus and Selected Essays and Notebooks; Louis MacNeice: ‘Meeting Point’, ‘Thalassa’, ‘The Sunlight on the Garden’ and ‘Autumn Journal’; Simone de Beauvoir: Force of Circumstance; Sylvia Plath: Johnny Panic and the Bible of Dreams, Collected Journals, ‘Words’, ‘Lady Lazarus’, ‘Cut’ and ‘Daddy’; Patrick Kavanagh: ‘Prelude’; Philip Larkin: ‘Faith Healer’; Dylan Thomas: A Child’s Christmas in Wales; T.S.Eliot: ‘Prufrock’ and ‘The Journey of the Magi’; Michael Ondaatje: The English Patient; Dorothy Rowe: Depression: The Way Out Of Your Prison; Samuel Beckett: ‘Happy Days’,‘Waiting for Godot’ and  Collected Poems; W.H. Auden: ‘Musee des Beaux Artes’; W.B Yeats: ‘The Circus Animals’ Desertion’; Dolly Parton: ‘Coat of Many Colours’ and My Life and Other Unfinished Business; Peter Hogan: Shirley Bassey. Diamond Diva (2008); John L. Williams: Miss Shirley Bassey (2010); Johnny Cash: ‘Down there by the train’; Abba:‘Waterloo’,‘Supertrouper’ and ‘Gimme Gimme a Man after Midnight’; definitions given on the NHS website for its mental health and associated medication information pages and from the DSM (The Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) 5.
If any other quotation or literary reference has piqued an interest, others texts referred to (or quoted but out of copyright) are: Dante: Inferno; Charles Dickens: Great Expectations; Derrida: Positions; Aristotle: The Poetics; Charlotte Perkins Gilman: ‘The Yellow Wallpaper’; John Skelton: ‘On the Death of the Noble Prince King Edward the Fourth’; Walt Whitman; ‘Song of Myself’ from ‘Leaves of Grass’; Andrew Marvell: ‘A Horation Ode Upon Cromwell’s Return from Ireland’; D.H. Lawrence: Sons and Lovers; William Empson: Seven Types of Ambiguity;‘John Keats: ‘The Eve of St Agnes’ and ‘Collected Letters’; William Shakespeare: The Tempest; Kenneth Graham: The Wind in the Willows; Roald Dahl: James and the Giant Peach, Charlie and the Chocolate Factory, Fantastic Mr Fox and Danny the Champion of the World; J.R.R. Tolkein: ‘Concerning Hobbits’ from The Lord of the Rings. The strange little poem about ‘Bucket Baby’ that you find in chapter one contains the first line of Richard Lovelace’s ‘To Althea. From Prison’ and the rest of the poem is a pastiche of its form, only; the first line is part of an extended metaphor in the book: that of the prison. Finally, The story about Eric Newby’s A Short Walk in the Hindu Kush being found in Calcutta, as signed by the author in memory of a walk on Dorset Cliffs with Ted and Vi […]is true and the book is on my shelves at home. Signposts, you see.
I think that when this goes back for edits there might be hard stares, because there’s rather a long list for a work of fiction – and I’ll have to suck it up. And yet it’s all in there. The content of the book and its storyline were necessarily tangled up with a number of people – singers; writers; divas! Because you see Annie is a great bookworm and at least partially detached from the real world. [Depending on one’s definition of ‘real’, of course.] Writers and their creations and also songs and the spirit and sentiment behind them: those are intrinsic to how she copes with any interaction in the world and how she comforts or defines herself; she sometimes uses others’ language to find voice. A slew of acknowledgements and what looks like a reading list would not, I think, find a place in my subsequent books, but in Killing Hapless Annie, this is truly how it went. Although of course it’s fiction; definitely fiction. As I’ve now said three times and I’m sure the lady doth not, ‘protest too much, methinks.’